<Header>
<Author: 王昌齡>
<Title: 塞下曲四首 二>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 塞下曲　四首　其の二>
<BookPage: 160>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
飲馬渡秋水，
水寒風似刀。
平沙日未沒，
黯黯見臨洮。
昔日長城戰，
咸言意氣高。
黃塵足今古，
白骨亂蓬蒿。
<End Poem>
<Translation>
馬（うま）に飲（みずか）い　秋水（しゅうすい）を渡（わた）れば、水寒（みずさむ）くして　風刀（かぜかたな）に似（に）たり
平沙日（へいさひ）　未（いま）だ没（ぼつ）せず、黯黯（あんあん）として　臨洮（りんとう）を見（み）る
昔日（せいじつ）　長城（ちょうじょう）の戦（たたか）い、咸言（みない）う　意気高（いきたか）しと
黃塵（こうじん）　今古（きんこ）に足（た）り、白骨（はくこつ）蓬高（ほうこう）に乱（みだ）る
<End Translation>